香港スター 鄭伊健の言葉です。 (アルク 中国語ジャーナル)
最新映画「カムイ外伝」に出演していますよ。
中文:我只是希望可以突破自己
◆このニュアンスを日本語で伝えてみましょう。(試訳)
1 だた、これまでの自分を超えてみたかったんです。
「只是」に謙虚さやひたむきさが感じれて新鮮ですね。
2 自分の限界を超えてみたいと思ったんです。
「希望」に念いが入っています。:思った
「可以」に自分への挑戦意欲がでています:〜してみたい
「突破」に力強さがでています:限界を超える
いかがでしたか?
いい訳があれば、ぜひ、感想をお願いします。
最新映画「カムイ外伝」に出演していますよ。
中文:我只是希望可以突破自己
◆このニュアンスを日本語で伝えてみましょう。(試訳)
1 だた、これまでの自分を超えてみたかったんです。
「只是」に謙虚さやひたむきさが感じれて新鮮ですね。
2 自分の限界を超えてみたいと思ったんです。
「希望」に念いが入っています。:思った
「可以」に自分への挑戦意欲がでています:〜してみたい
「突破」に力強さがでています:限界を超える
いかがでしたか?
いい訳があれば、ぜひ、感想をお願いします。